Le
Messie et le serpent
Dans le Séfer
Bémidbar ספר
במדבר/Livre des Nombres, nous pouvons lire l'histoire des
serpents qu'HaShem יהוה envoya à Israël, pour leurs murmures
envers Elohim אלהים et Moshé משה/Moïse (voir le chapitre 21,
passoukim/versets 4 à 9). Beaucoup moururent dans le désert
à cause des morsures de ces reptiles, et suite à la téshouva,
à la repentance du peuple, Moshé, sur l'ordre d'HaShem,
fabriqua un serpent qu'il plaça sur une perche, pour que quiconque
le voit conserve la vie.
Ainsi, nous lisons donc :
« Et
Moshé fit un serpent en bronze et il le plaça sur la perche, et
ainsi, si le serpent mordait un homme, il regarderait vers le serpent
de bronze et vivait » (passouk 9)
D'emblée, une question se
pose : comment se fait-il que le serpent
qui donne la vie puisse également donner la mort ? Quelle
association peut-il y avoir entre la Lumière et les ténèbres,
entre Yéshou'a
et le satân,
entre la Torah et le néant ? La vérité est qu'il n'y en a
aucune. Pour comprendre ce
passage, il faut étudier le Texte hébraïque original, et non une
traduction.
En hébreu, le mot serpent
se dit nahash נחש,
sa guématria (valeur numérique) est de 358. Or,
un autre mot possède également une guématria
de 358, il s'agit du mot Messie, Mashiah
en hébreu משיח.
Le Prince de la Vie a donc la même valeur que le prince de la mort.
Pourquoi ? Car le Mashiah
est celui qui fait le tikoun, la réparation du serpent. Le serpent à
introduit la mort dans les bnéi Adam, les fils d'Adam, le Mashiah
vient introduire la Vie en eux. Leur
combat se situe donc au même niveau : tirer l'homme vers la Vie
ou vers la mort. Leur mission
est donc identique tout en étant opposée.
Maintenant, essayons de
mieux comprendre ce passage. Nous avons deux fois le mot serpent qui
apparaît dans ce passouk sans article défini, et une fois
avec l'article défini (la lettre Hé ה
est rajoutée devant le mot).
Or, en rajoutant l'article défini, la valeur numérique du mot
serpent change, évoluant de 5 unités (la lettre Hé a
une valeur de 5). Il n'y a donc plus de relation avec le Mashiah,
qui lui reste 358.
De
plus, les 5 unités supplémentaires font allusion aux 5 Livres de la
Torah, que le nahash
a volé en Eden.
En effet, le mot Torah, signifie enseignement, ou dans un
langage plus contemporain, mode d'emploi. En prenant la
place d'Elohim et en enseignant Adam et Hava/Eve sur ce qu'il
convenait de faire concernant l'arbre de la connaissance, le nahash a
pris la place du Père et du Fils, qui est d'enseigner la Torah à
l'humanité.
D'ailleurs, lors de la
confrontation dans le désert entre Yéshou'a ישוע et le satân,
nous voyons ce-dernier utiliser impunément la Torah pour essayer de
contrer le Roi. Ainsi, par sa mort
et sa résurrection, Yéshou'a a repris ce pouvoir à l'ennemi, en
arrachant la Torah de sa gueule de serpent.
Lisons donc maintenant ce
Texte en remplaçant le 358 du serpent par celui du Mashiah :
« Et
Moshé fit un 358 (נחש
donc משיח/Messie)
en bronze et il le plaça sur la perche, et
ainsi, si le serpent (הנחש,
soit le
serpent, de valeur numérique 363)
mordait un homme, il regarderait vers le
358 (נחש
donc משיח/Messie)
de bronze et vivait »
En
réalité, il y a deux entités distinctes ici, le « serpent »
Mashiah
et le véritable serpent. Néanmoins, en mourant sur le
poteau, Yéshou'a a dû prendre sur lui la nature du serpent,
le péché, afin de le condamner et le détruire. Voilà pourquoi la
Torah, ici, fait « glisser » le Roi dans la « peau
de son ennemi », car elle prophétise sur la mission du
Rédempteur, comme il est dit :
« De
même que Moshé éleva le serpent dans le désert, ainsi faut-il que
le Ben Adam soit élevé » (Yohanan/Jean
3:14)
Cette mission, seul le Roi
pouvait l'accomplir, celui qui est Ben Adam, Fils de l'homme,
et Ben Elohim, Fils du Créateur. D'ailleurs cela apparaît
également dès le début de ce verset :
« Et
Moshé fit »
Il fit, en hébreu,
s'écrit ויעש,
ce qui est l'anagramme du Nom Yéshou'a en hébreu ישוע,
car seul le Mashiah est capable de faire la
Volonté Parfaite du Père, et comme il dit :
« Sans
moi [Yéshou'a] vous ne
pouvez rien faire » (Yohanan/Jean
15:5)
Sources :
Tanakh תנכ
(Première Alliance)
B'rit Hadasha
ברית
חדשה (Alliance
Renouvelée)
בעל
הטורים
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.